6 |
יֹ֥שְׁבֵי |
yosh'vei |
yosh'vei cho·shekh |
|
|
8 |
יֹ֣שְׁבֵי |
yosh'vei |
yosh'vei ʾe·rets |
|
|
2 |
יֹ֣שְׁבֵי |
yosh'vei |
yosh'vei ʾi |
|
|
4 |
יֹ֥שְׁבֵי |
yosh'vei |
yosh'vei ʾi |
|
|
6 |
יֹ֣שְׁבֵי |
yosh'vei |
yosh'vei se·laʿ |
|
|
2 |
יֹ֣שְׁבֵי |
yosh'vei |
yosh'vei shaʿar |
those who sit at the gate; |
|
4 |
יֹ֣שְׁבֵי |
yosh'vei |
yosh'vei vahh |
of those who dwell in it. |
|
5 |
יֹ֣שְׁבֵי |
yosh'vei |
yosh'vei vahh |
|
|
1 |
יוֹשְׁבֵ֨י |
yosh'vei |
vay·yam'li·khu yosh'vei y'ru·sha·laim |
|
|
2 |
יֹֽשְׁבֵ֛י |
yosh'vei |
yosh'vei |
the inhabitants |
|
3 |
יֹשְׁבֵ֖י |
yosh'vei |
yosh'vei |
the inhabitants |
|
4 |
יֹשְׁבֵ֖י |
yosh'vei |
yosh'vei |
|
|
15 |
יֹשְׁבֵ֖י |
yosh'vei |
yosh'vei |
|
|
2 |
יֹשְׁבֵ֖י |
yosh'vei |
yosh'vei |
|
|
6 |
יֹשְׁבֵ֖י |
yosh'vei |
yosh'vei |
|
|
3 |
יֹשְׁבֵ֖י |
yosh'vei |
yosh'vei |
|
|
3 |
יֹשְׁבֵ֖י |
yosh'vei |
yosh'vei |
|
|
6 |
יֹשְׁבֵ֖י |
yosh'vei |
yosh'vei |
|
|
9 |
יֹשְׁבֵ֖י |
yosh'vei |
yosh'vei |
|
|
2 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei |
|
|
5 |
יֹשְׁבֵי֙ |
yosh'vei |
yosh'vei |
|
|
3 |
יֹשְׁבֵי֙ |
yosh'vei |
yosh'vei |
|
|
2 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei (yשvv) yaʿbets |
|
|
2 |
יֹשְׁבֵ֧י |
yosh'vei |
yosh'vei ʿal־mi·din |
|
|
3 |
יֹשְׁבֵ֥י |
yosh'vei |
yosh'vei cha·tsor |
|
|
10 |
יֹשְׁבֵ֥י |
yosh'vei |
yosh'vei gil'ʿad |
|
|
12 |
יֹשְׁבֵ֥י |
yosh'vei |
yosh'vei gil'ʿad |
|
|
5 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei giv'ʿon |
|
|
10 |
יֹשְׁבֵ֤י |
yosh'vei |
yosh'vei giv'ʿon |
|
|
9 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei haʾa·rets |
|
|
3 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei haʾa·rets |
|
|
4 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei haʾa·rets |
|
|
7 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei haʾa·rets |
|
|
8 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei haʾa·rets |
|
|
5 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei haʾa·rets |
the inhabitants of the land, |
|
7 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei haʾa·rets |
the inhabitants of the land; |
|
11 |
יֹשְׁבֵ֥י |
yosh'vei |
yosh'vei haʾa·rets |
|
|
5 |
יוֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei haʾa·rets |
inhabitants of the land; |
|
11 |
יֹשְׁבֵ֥י |
yosh'vei |
yosh'vei ha·har |
|
|
3 |
יֹשְׁבֵ֥י |
yosh'vei |
yosh'vei ha·ge·vim |
|
|
2 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei haʾiy·yim |
|
|
2 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei ham·makh'tesh |
O inhabitants of Maktesh; |
|
8 |
יֹשְׁבֵ֥י |
yosh'vei |
yosh'vei kh'naʿan |
|
|
3 |
יוֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei khas'dim |
|
|
2 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei ma·rom |
|
|
9 |
יֹשְׁבֵ֥י |
yosh'vei |
yosh'vei q'ʿi·lah |
|
|
2 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei q'tsa·vot |
the inhabitants of the ends of the earth, |
|
4 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei te·vel |
|
|
9 |
יֹשְׁבֵ֥י |
yosh'vei |
yosh'vei te·vel |
|
|
7 |
יֹשְׁבֵ֥י |
yosh'vei |
yosh'vei te·vel |
|
|
1 |
יֹשְׁבֵ֤י |
yosh'vei |
yosh'vei tsi·don |
|
|
3 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei vei·te·kha |
|
|
2 |
יוֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei vei·te·kha |
are those who dwell in your house; |
|
2 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei v'tsil·lo |
those who dwell in his shade. |
|
2 |
יֹשְׁבֵ֤י |
yosh'vei |
yosh'vei y'vus |
|
|
3 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei y'ru·sha·laim |
|
|
6 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei y'ru·sha·laim |
|
|
10 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei y'ru·sha·laim |
|
|
6 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei y'ru·sha·laim |
|
|
7 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei y'ru·sha·laim |
|
|
5 |
יֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei y'ru·sha·laim |
are the inhabitants of Jerusalem, |
|
2 |
יוֹשְׁבֵ֣י |
yosh'vei |
yosh'vei y'ru·sha·laim |
|
|
1 |
יֹשְׁבֵי |
yosh'vei |
yosh'vei |
Those who sat |
|
2 |
יֹשְׁבֵי |
yosh'vei |
yosh'vei |
|
|
2 |
יֹשְׁבֵי |
yosh'vei |
yosh'vei ʾa·chat ʾel־ʾa·chat |
the inhabitants of one to another |